Kamis, 17 Maret 2016

FLOW – Steppin’ out | Lirik & Terjemahan

FLOW - Steppin' Out 

Steppin’ out
=== Melangkah Keluar ===

Lirik
Kohshi Asakawa
Komposer
Takeshi Asakawa

ありきたりな僕の 日々を壊してくれ
異常なほどの刺激を 待ち望んでいたのかな
ちょっとしたそんな冒険心は 改札に吸い込まれて
吐き出され辿り着いた 雨降るこの街
Arikitari na boku no hibi o kowashitekure
Ijou na hodo no shigeki o machinozondeita no ka na
Chotto shita sonna boukenshin wa kaisatsu ni suikomarete
Hakidasare tadoritsuita ame furu kono machi
— Biarkan aku beristirahat dari keseharianku yang biasa
— Aku menanti dorongan yang luar biasa
— Hati kecil petualangku menarikku masuk ke gerbang tiket
— Aku seka air liurku, tiba di kota hujan ini

何も感じれないまま 死んでいくのは御免だ
終わりのその先を目指して
Nani mo kanji renai mama shindeiku no wa gomen da
Owari no sono saki o mezashite
— Maaf, meski aku tak merasakan apa-apa, tapi aku tak akan mati
— sebelum sampai ke akhir tujuanku

駆け出せ steppin’ out tonight 僕らは不確かなまま
輝くsteppin’ out tonight 待ってるんだぜ 明日が
抗えsteppin’ out tonight 僕らは風の中
それでもsteppin’ out tonight
追いかけてぇんだSo There’s no looking back
Kakedase steppin’ out tonight bokura wa futashika na mama
Kagayaku steppin’ out tonight matteru nda ze ashita ga
Aragae steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo steppin’ out tonight
Oikaketenda So There’s no looking back
— Berlarilah, melangkah keluar malam ini, meski kita masih ragu
— Bersinarlah, melangkah keluar malam ini, ada hari esok yang menunggu
— Lawanlah, melangkah keluar malam ini, kita bersama angin
— Namun meski melangkah keluar malam ini
— Kita akan mengejarnya, jadi jangan menoleh lagi

また首を突っ込んで 見事に散らかしてんだ
曖昧で退屈な気持ちとおさらばさ
関係ないって顔したって どこかで繋がっていて
何度だって引き戻すと手招くこの街
Mata kubi o tsukkonde migoto ni chirakashite nda
Aimai de taikutsu na kimochi to osaraba sa
Kankeinai tte kao shitatte doko ka de tsunagatteite
Nando datte hikimodosu to temaneku kono machi
— Aku sodorkan diriku dan tak akan mengacaukannya
— Aku singkirkan perasaan bimbang dan bosan
— Aku tak peduli, aku akan hadapi, dimana aku terhubung ke suatu tempat
— Berkali-kali kota ini kembali menarikku

ビリビリシビれるような 今を生きていたいんだ
極限のギリギリで行こうぜ
Biribiri shibireru youna ima o ikite itai nda
Kyokugen no girigiri de ikou ze
— Seperti tersengat, aku ingin terus seperti sekarang
— Pergi menuju batas terakhir

駆け出せ steppin’ out tonight 僕らは不確かなまま
輝くsteppin’ out tonight 待ってるんだぜ 明日が
抗えsteppin’ out tonight 僕らは風の中
それでもsteppin’ out tonight
追いかけてぇんだSo There’s no looking back
Kakedase steppin’ out tonight bokura wa futashika na mama
Kagayaku steppin’ out tonight matteru nda ze ashita ga
Aragae steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo steppin’ out tonight
Oikaketenda So There’s no looking back
— Berlarilah, melangkah keluar malam ini, meski kita masih ragu
— Bersinarlah, melangkah keluar malam ini, ada hari esok yang menunggu
— Lawanlah, melangkah keluar malam ini, kita bersama angin
— Namun meski melangkah keluar malam ini
— Kita akan mengejarnya, jadi jangan menoleh lagi

Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
いっさいがっさい I just want to feel alive
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Issai gassai I just want to feel alive
— Keluar-masuk, aku hanya ingin merasa baik setiap hari
— Keluar-masuk, aku hanya ingin merasa baik setiap hari
— Keluar-masuk, aku hanya ingin merasa baik setiap hari
— Sepenuhnya, aku hanya ingin merasa hidup

駆け出せ steppin’ out tonight 僕らは不確かなまま
輝くsteppin’ out tonight 待ってるんだぜ 明日が
抗えsteppin’ out tonight 僕らは風の中
それでもsteppin’ out tonight
追いかけてぇんだSo There’s no looking back
Kakedase steppin’ out tonight bokura wa futashika na mama
Kagayaku steppin’ out tonight matteru nda ze ashita ga
Aragae steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo steppin’ out tonight
Oikaketenda So There’s no looking back
— Berlarilah, melangkah keluar malam ini, meski kita masih ragu
— Bersinarlah, melangkah keluar malam ini, ada hari esok yang menunggu
— Lawanlah, melangkah keluar malam ini, kita bersama angin
— Namun meski melangkah keluar malam ini
— Kita akan mengejarnya, jadi jangan menoleh lagi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! Kuriyama Mirai



Suka, suka, suka banget ama lagu ini XD <3 Berulang kali diputer, sama nonton animenya juga seru 😀



Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://proustguildls.blogspot.co.id/
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!



=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===



Terimakasih! (^-^)/




 

FLOW – Aoki Hoshi | Lirik & Terjemahan

FLOW-Steppin' out 


蒼き惑星
Aoki Hoshi
=== Planet Biru ===

Lirik
Keigo Hayashi
Komposer
Takeshi Asakawa

焼ける 空 噎ぶ慕情
染まる 影 馳せる思い 揺れ惑い
Yakeru sora musebu bojou
Somaru kage haseru omoi yure madoi
— Langit yang membara menahan kerinduanku
— Tercelup bayangan membuat perasaanku bergetar

花よ 鳥よ 風よ 月よ
光 祈り 届け 届け
Hana yo tori yo kaze yo tsuki yo
Hikari inori todoke todoke
— Bunga pun, burung pun, angin pun, bulan pun
— Menyampaikan, menyampaikan cahaya dan doa

儚き生命 故に輝き 歌う
Hakanaki inochi yueni kagayaki utau
— Untuk menyinari kehidupan fana inilah aku bernyanyi

ただ君に笑って欲しい そんな些細な願い
繋がって 輪となって 空へと
ほら つないだ小さな手が ひとつの愛育ててゆく
伝う ストーリー 廻れ蒼き惑星よ 永遠に
Tada kimi ni waratte hoshii sonna sasai na negai
Tsunagatte wa tonatte sora he to
Hora tsunaida chiisana te ga hitotsu no ai sodatete yuku
Tsutau SUTOORII maware aoki hoshi yo towa ni
— Keinginan sederhanaku yang hanya ingin tertawa bersamamu
— Menjadi roda yang terhubung ke langit itu
— Lihatlah tangan kecil kita yang bergandengan membawa satu cinta
— Mengalir sepanjang cerita bersama planet biru ini selamanya

霞む 雨 濡れる慕情
偲ぶ 声 誰が為のレクイエム
Pray
 Pray
Kasumu ame nureru bojou
Shinobu koe dare ga tame no REKUIEMU
Pray Pray
— Hujan berkabut membasahi perasaan rinduku
— Menyampaikan suara requiem di dalamnya
— Doa, doa

ふりかざした正義は また何を奪うだろう
狂わせる 壊してく War
Furikazashita seigi wa mata nani wo ubau darou
Kuruwaseru kowashiteku War
— Apakah keadilan yang dibawa akan mencabut
— atau kembali memecah peperangan?

儚き生命 故に尊び 歌う
Hakanaki inochi yueni toutobi utau
— Untuk menghormati kehidupan fana inilah aku bernyanyi

今君の笑顔が全て かけがえのない想い
繋がって 輪となって 明日へと
ほら つないだ小さな手が ひとつの愛育ててゆく
伝う ストーリー 廻れ蒼き惑星よ 永遠に
Ima kimi no egao ga subete kakegae no nai omoi
Tsunagatte wa tonatte asu he to
Hora tsunaida chiisana te ga hitotsu no ai sodatete yuku
Tsutau SUTOORII maware aoki hoshi yo towa ni
— Senyumanmu kini adalah segala perasaan yang tak tergantikan
— Menjadi roda yang terhubung ke hari esok
— Lihatlah tangan kecil kita yang bergandengan membawa satu cinta
— Mengalir sepanjang cerita bersama planet biru ini selamanya
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! Kuriyama Mirai



Suka, suka, suka banget ama lagu ini XD <3 Berulang kali diputer, sama nonton animenya juga seru 😀



Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://proustguildls.blogspot.co.id/
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!



=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===



Terimakasih! (^-^)/




Sonar Pocket – Ai o komete okuru uta | Lirik & Terjemahan

Sonar Pocket - Best Friend (Single) 


愛をこめて贈る歌
Ai o komete okuru uta
=== Kupersembahkan lagu ini dengan cinta ===

Lirik
Sonar Pocket
Komposer
Sonar PocketKAY

あなたの人生5分だけでいい
今から全てを預けて欲しいんだ
Anata no jinsei gobu dakede ii
Ima kara subete o azukete hoshii nda
— Cukup hanya 5 menit dalam hidupmu
— Sekarang aku ingin kau percayakan segalanya padaku

出逢った頃にはこんな一緒に居れるなんて思わなかったな
まるで太陽みたい その笑顔 一目で惚れた 恋が始まった
たいして金も無い俺のそばで そっと尽くしてくれるEVERYDAY
いつかのLINE 「幸せだよ」ってこちらこそ
例えばこの世界滅んでも その右手は離さないから Woh
Deatta koro ni wa konna issho ni ireru nante omowanakatta na
Marude taiyou mitai sono egao hitomede horeta koi ga hajimatta
Taishite kane mo nai ore no soba de sotto tsukushite kureru EVERYDAY
Itsuka no LINE “shiawaseda yo” tte… kochira koso
Tatoeba kono sekai horon demo sono migite wa hanasanaikara Woh
— Saat aku bertemu denganmu aku tak pernah berpikir kita akan hidup bersama
— Senyumanmu yang seperti mentari dalam sekejap mulai membuatku jatuh cinta
— Tak ada yang jauh lebih berharga di sampingku, aku akan lakukan yang terbaik setiap hari
— Suatu hari sebaris kalimat, “aku bahagia” akan kau katakan
— Bahkan bila dunia ini hancur sekalipun, tangan kananku tak akan pernah melepaskanmu, Woh

あなたと出逢えて あなたと過ごして
あなたと学んで あなたを愛して
いつまでも いつまでも 絶えることのない
この世に一つの愛の花 愛の歌
Anata to deaete anata to sugoshite
Anata to manande anata o aishite
Itsumademo itsumademo taeru koto no nai
Kono yo ni hitotsu no ai no hana ai no uta
— Aku bertemu denganmu, aku menghabiskan waktu bersamamu
— Aku belajar bersamamu, aku mencintaimu
— Selamanya, selamanya ini tak akan pudar
— Satu-satunya bunga cinta di dunia ini, lagu cinta

話が尽きなかった初デート
あの時から「もしかして運命の相手なのかも
って未来を感じていたのです
これからも特別な記念日には美味しいものを食べにいこう
きっと喧嘩もするけど その日のうちに仲直りしよう
あたりまえじゃなくてありがとう感謝の気持ちは忘れないよ
共に描き 共に進み 時に止まりながらも 明日を見よう
Hanashi ga tsukinakatta hatsu deeto
Ano toki kara “moshikashite unmei no aitena no kamo…’
Tte mirai o kanjite ita no desu
Korekara mo tokubetsuna kinenbi ni wa oishii mono o tabe ni yukou
Kitto kenka mo surukedo sonohi no uchi ni nakanaori shiyou
“Atarimae” janakute “arigatou” kansha no kimochi wa wasurenai yo
Tomoni kaki tomoni susumi toki ni tomari nagara mo ashita o miyou
— Kisah kencan pertama kita yang tak pernah habis
— Saat itu kau bilang, “Mungkinkah kau orang yang ditakdirkan untukku…”
— Aku merasakan adanya masa depan
— Dan kini di perayaan special, mari kita pergi makan makanan yang lezat
— Meskipun pasti akan ada pertengkaran, tapi kita akan berbaikan kembali hari itu juga
— Jangan sampai “biasa saja,” Jangan lupa untuk bersyukur, “terima kasih”
— Kita membayangkan hal itu berjalan baik, bahkan ketika sebentar berhenti, mari kita melihat hari esok

あなたと出逢えて あなたと過ごして
あなたと学んで あなたを愛して
いつまでも いつまでも 絶えることのない
この世に一つの愛の花
Anata to deaete anata to sugoshite
Anata to manande anata o aishite
Itsumademo itsumademo taeru koto no nai
Kono yo ni hitotsu no ai no hana
— Aku bertemu denganmu, aku menghabiskan waktu bersamamu
— Aku belajar bersamamu, aku mencintaimu
— Selamanya, selamanya ini tak akan pudar
— Satu-satunya bunga cinta di dunia ini

恋することの喜び 愛する難しさ全て
何度も二人教え合ってきたね
これからも受け入れて 求め合って 歩んでゆこう
Koisuru koto no yorokobi aisuru muzukashisa subete
Nando mo futari oshieatte kita ne
Korekara mo ukeirete motomeatte ayunde yukou
— Segala kebahagiaan cinta dan kesulitan karena cinta
— Berulang kali kita berdua saling mengajari
— Sekarang pun kita berusaha saling menerima satu sama lain dan menjalaninya

あなたを何より大切にします
あなたを誰より幸せにします
いつまでも いつまでも 守り続けます
命がある限り
Anata o nani yori taisetsu ni shimasu
Anata o dare yori shiawase ni shimasu
Itsumademo itsumademo mamori tsudzukemasu
Inochi ga aru kagiri
— Kaulah yang paling berharga dari apapun
— Aku ingin kau bahagia lebih dari siapapun
— Selamanya, selamanya aku akan melindungimu
— Sepanjang hidupku

あなたと出逢えて あなたと過ごして
あなたと学んで あなたを愛して
いつまでも いつまでも 絶えることのない
この世に一つの愛の花 愛の歌
Anata to deaete anata to sugoshite
Anata to manande anata o aishite
Itsumademo itsumademo taeru koto no nai
Kono yo ni hitotsu no ai no hana ai no uta
— Aku bertemu denganmu, aku menghabiskan waktu bersamamu
— Aku belajar bersamamu, aku mencintaimu
— Selamanya, selamanya ini tak akan pudar
— Satu-satunya bunga cinta di dunia ini, lagu cinta

So happy with you, everything’s gonna be alright.
So happy with you, everything’s gonna be ok.
So happy with you, everything’s gonna be alright.
So happy with you, everything’s gonna be ok.
— Aku sangat bahagia bersamamu, segalanya akan baik-baik saja
— Aku sangat bahagia bersamamu, segalanya akan baik-baik saja
— Aku sangat bahagia bersamamu, segalanya akan baik-baik saja
— Aku sangat bahagia bersamamu, segalanya akan baik-baik saja

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! Kuriyama Mirai



Suka, suka, suka banget ama lagu ini XD <3 Berulang kali diputer, sama nonton animenya juga seru 😀



Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://proustguildls.blogspot.co.id/
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!



=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===



Terimakasih! (^-^)/