Rabu, 22 Juni 2016

GRANRODEO – Hengenjizai no MAGICAL STAR



GRANRODEO – Hengenjizai no MAGICAL STAR
shoudou ga atte usoppachi ni idonde
boku to kimi to ga shujinkou no Love song
― Jika ada dorongan, aku bisa menantang kebohongan
― Kau dan aku adalah tokoh utama dari lagu cinta ini

dondon ikimashou
tsuyoki de semeraretan da
nakama uchi no warai banashi de wa
monmon toshiten daze
jibun no heya itsu datte
honto wa yowaki na peach mind
― Mari kita pergi dengan mantap
― Aku sedang diserang di-bully
― oleh lelucon teman-temanku
― Aku selalu merasa khawatir
― Bahkan saat di kamarku sendiri
― Sebenarnya aku geram, berpikir hebat

ki no aru soburi ka tada no omoikomi ka
bareten da ano ko ni wa
ganbare otokonoko
― Apakah aku sungguh punya semangat atau hanya tampak gadis itu memperhatikanku sekarang
― Semoga beruntung, nak

kono mama ja sanjuugo renpai kimi dake no boku wa Go to guy
― Aku hanya 35 kali kalah berturut-turut. Kau tentu saja aku menuju orang itu

hengen jizai no MAJIKARU SUTAA
idai naru manneri datte ii janai
itomero aosa o mada michinu kokoro naraba
zenbu ageru ze kimi ni chikau
― Bintang sihir fantastik
― Tidakkah kau baik-baik saja dengan tingkah lakumu yang hebat?
― Membuatmu pilu. Jika cinta ini belum berubah
― Aku akan bersumpah padamu, aku akan memberikan segalanya

Dum Dum hibiiteru
soreppoi koto o narabete
kyoukan shite morau AIDENTITI
Midnight radio DJ wa kou itta ze
first love minna oboeten daro
― Dum Dum, bergema
― Berdampingan seperti itu
― Simpati yang kau dapatkan membentuk identitas
― Penyiar radio tengah malam mengatakannya
― Kau selalu ingat cinta pertamamu

amai serifu wa jiko manzoku gimi de
kokoro no yawarai bubun misete yo onnanoko
― Kata-kata manis menunjukkan kepuasan diri
― Gadis, tunjukkan padaku kelemahan hatimu

boku wa mada seiippai nanda dakara isoide shimau kedo
teaka de yogoshitaku wa nai masshiro na kono seishun wa
― Aku masih bersemangat sehingga aku terburu-buru
― Tapi aku tak ingin mengotori pemuda masa muda putih bersih ini dengan jari-jariku

aishichattan da arietai futari
tsutaetai nara ima de iin janai
oshiete kureyo jirasu dake no KYUUPIDDO
boku wa utau ze kimi no tame
― Aku mencintaimu. Jika kita berdua adalah pasangan serasi
― Bukankah lebih baik kau katakan padaku sekarang?
― Tolong beritahu aku, dewi cinta. Kau hanya menggodaku
― Aku bernyanyi untukmu

 [Boy meets girl kimi dake no MAGICAL SONG]
― [Cowok ketemu cewek, Kaulah satu-satunya, LAGU AJAIB]

shinjitsu wa zankoku uso wa yasashii
yasashi sa wa uso kamoshirenai ga
shoudou ga atte usoppachi ni idonde
futari no Love song
― Kebenaran itu kejam dan kebohongan itu baik
― Kebaikan mungkin berbohong tapi
― Jika ada dorongan, aku bisa menantang kebohongan itu
― Lagu cinta berdua

hengen jizai no MAJIKARU SUTAA
idai naru manneri datte ii janai
itomero aosa o mada michinu koi naraba
zenbu ageruze
boku wa utauze
kimi ni chikau
― Bintang sihir fantastik
― Tidakkah kau baik-baik saja dengan tingkah lakumu yang hebat?
― Membuatmu pilu. Jika cinta ini belum berubah
― Aku akan bersumpah padamu
― Aku akan bernyanyi
― Aku akan memberikan segalanya


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! Kuriyama Mirai



Suka, suka, suka banget ama lagu ini XD <3 Berulang kali diputer, sama nonton animenya juga seru 😀



Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://proustguildls.blogspot.co.id/
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!



=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===



Terimakasih! (^-^)/



Tidak ada komentar:

Posting Komentar